Народ, помогите, кто в финском силен

Модератор: тень

Ответить
вулливорм
Штабс-капитан
Штабс-капитан
Сообщения: 8648
Зарегистрирован: 01 окт 2009, 10:20
Страна: Российская Федерация
Откуда: Лужква

Сообщение вулливорм » 07 июл 2014, 10:09.

перевести надпись с русского на финский:
"такому-то (имярек) от любящих родственников на долгую память"
заранее спасибо, искренне ваш, вулливорм.
когда уже все хорошие люди соберутся вместе и убьют всех плохих людей!?

егорий
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 11 дек 2008, 14:19

Сообщение егорий » 07 июл 2014, 19:27.

Гугл выдает: "ФИО(в латинской транскрипции)sukulaiset pitkä muisti...
muisti - на память...

егорий
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 11 дек 2008, 14:19

Сообщение егорий » 07 июл 2014, 19:29.

цитата:
Изначально написано егорий:
Гугл выдает: "ФИО(в латинской транскрипции)sukulaiset pitkä muisti...
А так, традиционно, слевв данные владельца...

вулливорм
Штабс-капитан
Штабс-капитан
Сообщения: 8648
Зарегистрирован: 01 окт 2009, 10:20
Страна: Российская Федерация
Откуда: Лужква

Сообщение вулливорм » 09 июл 2014, 10:55.

странно, мне гугл выдает ".... rakastamasta sukulaisten muistiin" :)
хочется, чтоб было грамотно, а не "моя твоя любить навек" :)
когда уже все хорошие люди соберутся вместе и убьют всех плохих людей!?

Hrafn
Подпоручик
Подпоручик
Сообщения: 3243
Зарегистрирован: 27 фев 2012, 20:43

Сообщение Hrafn » 09 июл 2014, 13:13.

На форуме есть участник TI -126 Он проживает в Петрозаводске и возможно сможет вам помочь.Ещё с Ламнии продавец Rusi,Resetman ещё. На руснайфе можно спросить.Сам бы помог,но сын сейчас на практике в Лен.обл.(учится он в Петрозаводске),если до ноября терпит,то свяжитесь.
------------------
Крепко держу!

Korppi
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1415
Зарегистрирован: 30 апр 2008, 14:17

Сообщение Korppi » 06 окт 2014, 13:56.

Я бы сходу написал так:
Имя Фамилия:lle (одариваемого) rakastavilta sukulaisiltaan pitkäksi muistoksi
Например: Sami Koskiselle rakastavilta sukulaisiltaan pitkäksi muistoksi
Sami Koskinen - имя и фамилия, имя не склоняется, только фамилия.
Если фамилия не финская, то -lle добавляется после -i-, например Aleksei Petrov - Aleksei Petroville, Martin Strömberg - Martin Strömbergille.
Muisti и muisto переводятся на русский как память, но имеют разные значения.

TI -126
Штабс-капитан
Штабс-капитан
Сообщения: 7169
Зарегистрирован: 23 мар 2009, 00:40

Сообщение TI -126 » 10 окт 2014, 13:51.

Виктор(Korppi)прав: Написал грамотно и по-фински.Я бы остановился на этом варианте.Если бы я искал толмача,мог бы получиться конфуз:"Моя твоя поздравляй" :( Да и карельский и финский немного различны.

вулливорм
Штабс-капитан
Штабс-капитан
Сообщения: 8648
Зарегистрирован: 01 окт 2009, 10:20
Страна: Российская Федерация
Откуда: Лужква

Сообщение вулливорм » 17 окт 2014, 11:36.

спасибо, надпись еще не выполнена :)
когда уже все хорошие люди соберутся вместе и убьют всех плохих людей!?

Korppi
Зауряд-прапорщик
Зауряд-прапорщик
Сообщения: 1415
Зарегистрирован: 30 апр 2008, 14:17

Сообщение Korppi » 22 окт 2014, 11:23.

Со склонением фамилий и финских в особенности есть определённые тонкости. Самый простой вариант с окончанием -nen. С другими надо разбираться особо. Обращайтесь, если понадобится помощь.

Ответить

Вернуться в «Финки и другие скандинавы»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость