Подарки адмиралу Захарову
По словам работника музея приезжала экскурсия из Японии, так японцы не признали в мечах ничего японского.
Решили, что это Китай.
-=-
А по моему это самые что не на есть японские тати в церемониальной оправе.
Качество изготовления и проработка деталей поражает.
Решили, что это Китай.
-=-
А по моему это самые что не на есть японские тати в церемониальной оправе.
Качество изготовления и проработка деталей поражает.
Ну видимо это были не Японцы-оружейники, а Японцы-проктологи.
На оправе вроде как моны.
И вообще, кто нибудь может что сказать по предметам?
Что за животная на цуке?
Еще работник музея сказал, что на рукояти прямого меча вплетены два перышка с каждой стороны. Так не видно, но он видел.
И вообще, кто нибудь может что сказать по предметам?
Что за животная на цуке?
Еще работник музея сказал, что на рукояти прямого меча вплетены два перышка с каждой стороны. Так не видно, но он видел.
Эта животная - феникс, у этой косираи есть вариант с драконом, стоимость комплекта без клинка колеблется от 5 до 10 тыд. Иногда мне такие попадаются на жизненном путе, но жаба побеждает коллекционера.Во, Как красиво сказал, надо будет картину написать об этом явлении.
Изначально написано 111daddy:
Эта животная - феникс, у этой косираи есть вариант с драконом, стоимость комплекта без клинка колеблется от 5 до 10 тыд. Иногда мне такие попадаются на жизненном путе, но жаба побеждает коллекционера.Во, Как красиво сказал, надо будет картину написать об этом явлении.
Согласен, жаба похожа, но чел не похож на коллекционера, скорее на веселого альпийского молочника. И предмет жизненной колизии на картине на отражен.
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1657
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:33
Намекните там в музее, что неплохо бы сигнализацию проверить. Эти два меча могут стоить дороже, чем всё остальное у них вместе взятое.
Изначально написано mihalich1978:
Намекните там в музее, что неплохо бы сигнализацию проверить. Эти два меча могут стоить дороже, чем всё остальное у них вместе взятое.
А Вас если предметы не заинтересовали, не мешайте другим составлять коллекцию, не надо никому ничего намекать, пусть лежит, как лежит. Не у всех денег хватает чтоб купить, способы разные бывают. Зачем они в музее, туда даже Японцы неправильные ездят.
Может у кого есть информация по церемониальным мечам Японии.
Что-то в инете ничего не нарыл.
Надо как-то вразумить работников музея.
Я пытался доказать, что это не катаны (как указано на табличке) , а тати.
Так мне не поверили.
Еще там написано, что рукоятка обтянута кожей акулы и в скобочках (галюша), говорю, какая галюша, это самэ.
Тоже не верят.
Что-то в инете ничего не нарыл.
Надо как-то вразумить работников музея.
Я пытался доказать, что это не катаны (как указано на табличке) , а тати.
Так мне не поверили.
Еще там написано, что рукоятка обтянута кожей акулы и в скобочках (галюша), говорю, какая галюша, это самэ.
Тоже не верят.
Ну собственно тати это или нет, можно уяснить по подписи, то, что клинок одели в придворную татикосираю мало о чем говорит, если при подвесе муне вверх - подпись наружу(не дата а именно подпись) - кузнец делал тати(О-тати, Ко-дати, Но-дати), если подпись у пуза, как ты его не вешай все равно катана(ну размер конечно здесь имеет значение но подпись первична наверное). А пузоската от пузаакулы отличается прилично.
Изначально написано ViDan888:
какая галюша, это самэ.
А в чём разница?
Изначально написано Ren Ren:
А в чём разница?
Ну , если были бы французские сабли, или даже российские тогда, да - галюша.
А это ведь, таки, японские мечи, если Вы заметили.
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1657
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:33
Вроде акула и скат родственные виды, но у акулы эти бугорки равномерные, а у ската - разноразмерные.Ren Ren писал(а): А в чём разница?
Акула:
http://forum.ww2.s2.parnas-it....-1233563116.jpg
Скат выше на фотках.
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1657
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:33
Это оправы тати, но они не "адмиральские", которые были стандатные в имперской армии/флоте. Просто чтобы было "дорого-богато", не обязательно церемониальные. Верхний вроде йокото? Могли у буддистов отнять. Цацки кстати блестят больно здорово - вряд ли золото. Думаю, собрали как/из чего смогли и подарили. Может уговорите ребят снять цуки и посмотреть хвостовики - тогда будет более понятно чего туда напихали. Также интересен вопрос кто спёр менуки с цуки у второго - одни дырочки остались.ViDan888 писал(а): Может у кого есть информация по церемониальным мечам Японии.
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1657
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:33
http://www.kinghouse.sg/collections_det ... d=87&cat=8
Интересненько:
In fact, two "Kokubo" (National Treasure) Bird's-Heads Tachi's remain unaccounted for after the post WWII occupation by American forces.
Два меча уровня "национальное сокровище" в оправе с фениксом не были найдены после оккупации Японии американцами.
Интересненько:
In fact, two "Kokubo" (National Treasure) Bird's-Heads Tachi's remain unaccounted for after the post WWII occupation by American forces.
Два меча уровня "национальное сокровище" в оправе с фениксом не были найдены после оккупации Японии американцами.
Изначально написано mihalich1978:
... Может уговорите ребят снять цуки и посмотреть хвостовики - тогда будет более понятно чего туда напихали. Также интересен вопрос кто спёр менуки с цуки у второго - одни дырочки остались.
Ну, это я сразу намекнул, что хорошо бы посмотреть накаго на предмет подписи мастера и датировки.
Ответ - И кто нам это разрешит...
Вот про менуки вопрос, конечно, интересный.
Однако при такой оправе с птицей Феникс менуки вроде не к чему.
Может какие мелкие украшения там были.
Изначально написано mihalich1978:
http://www.kinghouse.sg/collections_det ... d=87&cat=8
Интересненько:
In fact, two "Kokubo" (National Treasure) Bird's-Heads Tachi's remain unaccounted for after the post WWII occupation by American forces.
Два меча уровня "национальное сокровище" не были найдены после оккупации Японии американцами.
Нда...
А оправа-то почти один в один.
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1657
- Зарегистрирован: 27 янв 2010, 00:33
У мужика на сайте по ссылке выше кстати офигенная коллекция и есть кое-какая информация. Такие тайчи носили при императорском дворе, собственно птица это символ этого. Также дарили монастырям зачастую. Плоская цуба - китайский мотив, символизирует плоский пирожок, который подносили Будде.
Оправа такого типа называется "efu", соответсвенно гуглить картинки "efu tachi".
Оправа такого типа называется "efu", соответсвенно гуглить картинки "efu tachi".
Изначально написано mihalich1978:
http://www.kinghouse.sg/collections_det ... d=87&cat=8
Интересненько:
In fact, two "Kokubo" (National Treasure) Bird's-Heads Tachi's remain unaccounted for after the post WWII occupation by American forces.
Два меча уровня "национальное сокровище" в оправе с фениксом не были найдены после оккупации Японии американцами.
Как правило, в такой оправе клинки от уровня фуфло(чисто чтоб фурнитура не разваливалась) до уровня весьма средненький. Производились они по большей части в конце 19 начале 20 века, откуда там национальные-то сокровища? Забываете о Японском принципе утонченной эстетики. Серьезному клинку эти перья не к лицу, и не носят его на приемы к Императору.
Также не разделяю особых восторгов по этим предметам, по мне так вполне себе обычные современные (гэндай) тати в церемониальном косираэ, нижнее кадзари торикуби (с птичкой на цука).
Видно, что это относительно современные (конец 19 начало 20 века, время Мэйдзи-Сёва) и относительно не дорогие оправы для наградных мечей. Проработка мелких деталей посредственная, большинство поверхностей их вообще лишены, чувствуется если не массовое, то по крайней мере крупносерийное современное производство. Цель - подражание старым и очень дорогим мечам, создание красивого вида с расстояния, но не более того, никаких лишних трат на тонкий ручной труд.
Клинки также не особо впечатляют, конечно по таким плохим снимкам и без вида их накаго, сложно сказать что они из себя в действительности представляют, но даже так видно, что это далеко не премиальные кото. Очень похоже, что они ровесники оправ, т.е. гендайто.
По моему мнению, эти предметы без сомнения хорошие и аутентичные японские работы, но звезд с неба не хватают и не являются чем-то особо ценным и старым.
По описанию предметов:
Для большинства европейцев любой японский меч - катана, а дальше уже идут тонкости, в которые никому не хочется вникать. Конечно, для музея подобная легкомысленность абсолютно недопустима, но к сожалению далеко не всегда к этому подходят с нужной внимательностью и профессионализмом.
По поводу различий тати-катана, я уже тут высказывался, не буду повторяться. Если кратко, когда речь идет о предмете в целом, то как клинок одет - тем он и является в данный момент, все остальное вторично, и может быть различным в зависимости от обстоятельств.
Также хотелось бы отметить особенности использования японских терминов "самэ" и "самэгава".
В современном японском языке "самэ" означает - акула, и записывается одним иероглифом 鮫, и когда вы говорите "самэ", то вы подразумеваете акулу и ничего более, благо омофонов тут нет.
Термин "самэгава" соответственно состоит из двух иероглифов, к уже известному нам "самэ" 鮫 акула, добавился иероглиф "кава" 皮 означающий кожа или шкура, получается "самэгава" 鮫皮 (кава в сочетании меняется на гава из-за рэндаку). Логично было бы предположить что "самэгава" - это акулья шкура, но на самом деле это не так, вернее не совсем так, сейчас это выражение применяется для обозначения шкуры ската, а не акулы. Причина подобной странности будет ясна, если чуть глубже разобраться в вопросе.
Известно, что акулы и скаты очень похожи (это все хрящевые рыбы), японцы что издревле занимались добычей различной рыбы хорошо это видели, что не только их внутренние органы, но и их кожа имеет похожее строение, и потому не делали между ними различий (собственно они к "самэ" относили даже осетровых). Видимо изначально "самэгава" была шкурой вообще всех подобных хрящевых рыб, а различие обозначалось в дополнительном контексте. Отдельные термины и названия были введены в оборот уже значительно позже, когда в этом появилась существенная необходимость (сейчас скат - "эй", а осетр - "тёдзамэ"). Впоследствии так сложилось, в виду того что в изготовлении как цука для мечей так и некоторых других изделий, шкура ската пользовалась большим спросом из-за своих очевидных преимуществ в текстуре, и термин "самэгава" закрепился исключительно за ней.
Сейчас акулью шкуру в простой речи называют самэ-но-кава, как бы делая акцент, что именно акулья, а не какая другая. Хотя сами японцы постоянно путаются, обобщая эти понятия, так что и в разговоре и в письме, зачастую непонятно о чем идет речь пока не уточнишь.
Иногда шкуру со спины ската называют "кайраги" и записывается как 梅花皮 (дословно - шкура цветков сливы) видимо из-за того, что белые пупырышки шкуры напоминают грозди цветов сливы на ветке.
Видно, что это относительно современные (конец 19 начало 20 века, время Мэйдзи-Сёва) и относительно не дорогие оправы для наградных мечей. Проработка мелких деталей посредственная, большинство поверхностей их вообще лишены, чувствуется если не массовое, то по крайней мере крупносерийное современное производство. Цель - подражание старым и очень дорогим мечам, создание красивого вида с расстояния, но не более того, никаких лишних трат на тонкий ручной труд.
Клинки также не особо впечатляют, конечно по таким плохим снимкам и без вида их накаго, сложно сказать что они из себя в действительности представляют, но даже так видно, что это далеко не премиальные кото. Очень похоже, что они ровесники оправ, т.е. гендайто.
По моему мнению, эти предметы без сомнения хорошие и аутентичные японские работы, но звезд с неба не хватают и не являются чем-то особо ценным и старым.
По описанию предметов:
Для большинства европейцев любой японский меч - катана, а дальше уже идут тонкости, в которые никому не хочется вникать. Конечно, для музея подобная легкомысленность абсолютно недопустима, но к сожалению далеко не всегда к этому подходят с нужной внимательностью и профессионализмом.
По поводу различий тати-катана, я уже тут высказывался, не буду повторяться. Если кратко, когда речь идет о предмете в целом, то как клинок одет - тем он и является в данный момент, все остальное вторично, и может быть различным в зависимости от обстоятельств.
Также хотелось бы отметить особенности использования японских терминов "самэ" и "самэгава".
В современном японском языке "самэ" означает - акула, и записывается одним иероглифом 鮫, и когда вы говорите "самэ", то вы подразумеваете акулу и ничего более, благо омофонов тут нет.
Термин "самэгава" соответственно состоит из двух иероглифов, к уже известному нам "самэ" 鮫 акула, добавился иероглиф "кава" 皮 означающий кожа или шкура, получается "самэгава" 鮫皮 (кава в сочетании меняется на гава из-за рэндаку). Логично было бы предположить что "самэгава" - это акулья шкура, но на самом деле это не так, вернее не совсем так, сейчас это выражение применяется для обозначения шкуры ската, а не акулы. Причина подобной странности будет ясна, если чуть глубже разобраться в вопросе.
Известно, что акулы и скаты очень похожи (это все хрящевые рыбы), японцы что издревле занимались добычей различной рыбы хорошо это видели, что не только их внутренние органы, но и их кожа имеет похожее строение, и потому не делали между ними различий (собственно они к "самэ" относили даже осетровых). Видимо изначально "самэгава" была шкурой вообще всех подобных хрящевых рыб, а различие обозначалось в дополнительном контексте. Отдельные термины и названия были введены в оборот уже значительно позже, когда в этом появилась существенная необходимость (сейчас скат - "эй", а осетр - "тёдзамэ"). Впоследствии так сложилось, в виду того что в изготовлении как цука для мечей так и некоторых других изделий, шкура ската пользовалась большим спросом из-за своих очевидных преимуществ в текстуре, и термин "самэгава" закрепился исключительно за ней.
Сейчас акулью шкуру в простой речи называют самэ-но-кава, как бы делая акцент, что именно акулья, а не какая другая. Хотя сами японцы постоянно путаются, обобщая эти понятия, так что и в разговоре и в письме, зачастую непонятно о чем идет речь пока не уточнишь.
Иногда шкуру со спины ската называют "кайраги" и записывается как 梅花皮 (дословно - шкура цветков сливы) видимо из-за того, что белые пупырышки шкуры напоминают грозди цветов сливы на ветке.
+100не разделяю особых восторгов по этим предметам, по мне так вполне себе обычные современные
Спасибо Максим Владимирович.
Думаю работникам музея будет очень полезна информация по предметам.
(С Вашего разрешения)
Может хотя-бы надписи на табличках поправят.
Думаю работникам музея будет очень полезна информация по предметам.
(С Вашего разрешения)
Может хотя-бы надписи на табличках поправят.
Можете попробовать конечно, но исходя из своего опыта, думаю эти предметы так и будут у Вас висеть как "катана с кожей акулы". Также как и в музее моего города уже очень давно лежит подписанный клинок из Бидзэн Осафунэ времени Муромати с табличкой - "меч маньчжурский, железо-бронза 18-20 век". Несмотря на то, что уже 6 лет прошло с тех пор как я предоставил музейным работникам подробное описание на него, в письменном виде и в двух экземплярах...
Изначально написано BurN:
Также хотелось бы отметить особенности использования японских терминов "самэ" и "самэгава".
В современном японском языке "самэ" означает - акула, и записывается одним иероглифом 鮫, и когда вы говорите "самэ", то вы подразумеваете акулу и ничего более, благо омофонов тут нет.
Термин "самэгава" соответственно состоит из двух иероглифов, к уже известному нам "самэ" 鮫 акула, добавился иероглиф "кава" 皮 означающий кожа или шкура, получается "самэгава" 鮫皮 (кава в сочетании меняется на гава из-за рэндаку). Логично было бы предположить что "самэгава" - это акулья шкура, но на самом деле это не так, вернее не совсем так, сейчас это выражение применяется для обозначения шкуры ската, а не акулы. Причина подобной странности будет ясна, если чуть глубже разобраться в вопросе.
Известно, что акулы и скаты очень похожи (это все хрящевые рыбы), японцы что издревле занимались добычей различной рыбы хорошо это видели, что не только их внутренние органы, но и их кожа имеет похожее строение, и потому не делали между ними различий (собственно они к "самэ" относили даже осетровых). Видимо изначально "самэгава" была шкурой вообще всех подобных хрящевых рыб, а различие обозначалось в дополнительном контексте. Отдельные термины и названия были введены в оборот уже значительно позже, когда в этом появилась существенная необходимость (сейчас скат - "эй", а осетр - "тёдзамэ"). Впоследствии так сложилось, в виду того что в изготовлении как цука для мечей так и некоторых других изделий, шкура ската пользовалась большим спросом из-за своих очевидных преимуществ в текстуре, и термин "самэгава" закрепился исключительно за ней.
Сейчас акулью шкуру в простой речи называют самэ-но-кава, как бы делая акцент, что именно акулья, а не какая другая. Хотя сами японцы постоянно путаются, обобщая эти понятия, так что и в разговоре и в письме, зачастую непонятно о чем идет речь пока не уточнишь.
Благодарю Вас! Именно это и хотелось уточнить.
Изначально написано BurN:
Иногда шкуру со спины ската называют "кайраги" и записывается как 梅花皮 (дословно - шкура цветков сливы) видимо из-за того, что белые пупырышки шкуры напоминают грозди цветов сливы на ветке.
Этот вопрос просто сняли у меня с языка В данном случае использована кайраги?
Изначально написано BurN:
Можете попробовать конечно, но исходя из своего опыта, думаю эти предметы так и будут у Вас висеть как "катана с кожей акулы". Также как и в музее моего города уже очень давно лежит подписанный клинок из Бидзэн Осафунэ времени Муромати с табличкой - "меч маньчжурский, железо-бронза 18-20 век". Несмотря на то, что уже 6 лет прошло с тех пор как я предоставил музейным работникам подробное описание на него, в письменном виде и в двух экземплярах...
К сожалению, такие примеры можно найти в любом музее независимо от его уровня и страны. Исправляются ошибки в атрибуции очень трудно по нескольким причинам, но главная - нельзя просто взять и снять табличку с витрины, а на её место поставить новую, правильную. Необходимо сначала внести изменения в учётную карточку музейного предмета, а это должен утвердить Учёный совет и т.д., и т.п. - для того, чтобы исправить ошибку хранитель должен совершить маленький подвиг и мало кто готов ради этого бросить другие служебные надобности.
Другая важнейшая причина, которая мешает даже крупнейшим и известнейшим музеям - если предмет единичный, найти его аналоги, научно описанные и опубликованные. Из личного опыта - "да, мы согласны, что предмет атрибутирован не верно, но где его опубликованные аналоги?"
Изначально написано Ren Ren:
... В данном случае использована кайраги?
Да это она и есть, обработанная и подготовленная шкура кайраги-дзамэ. Японцы называют этого ската ибара-эй, а по научному - urogymnus asperrimus.
Также тут нужно помнить, что иногда этот рисунок имитируется искусственными методами, в различных работах как по лаку так и по керамике.
Спасибо, особенно за латинское название.
-
- Рядовой
- Сообщения: 201
- Зарегистрирован: 25 июн 2008, 19:20
Сотрудник музея, который беседовал с топикстартером -я. Собрание оружия не моя тема, но со своей стороны обещаю содействовать внесению изменений в этикетаж. Подводя итог, прошу знатоков точно атрибутировать мечи. Завтра постараюсь выложить качественные фото, на этих плохо видно. Да, у прямого меча на рукоятке привязаны два черных пера с красным линейным орнаментом. Видимо это имеет какое то символическое или религиозное значение?
Изначально написано a-l Benbow:
Сотрудник музея, который беседовал с топикстартером -я. Собрание оружия не моя тема, но со своей стороны обещаю содействовать внесению изменений в этикетаж. Подводя итог, прошу знатоков точно атрибутировать мечи. Завтра постараюсь выложить качественные фото, на этих плохо видно. Да, у прямого меча на рукоятке привязаны два черных пера с красным линейным орнаментом. Видимо это имеет какое то символическое или религиозное значение?
Добрый вечер Андрей Владимирович, хорошо, что зашли.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей