Новая книга Дениса Черевичника "Учебник вымогателя"
Как-то незаметно для ветки ИХО прошёл выход новой книги Дениса Черевичника "Учебник вымогателя" (или я по своей невнимательности пропустил эту тему).
Из аннотации к книге: "Как и предыдущая работа автора - бестселлер 'Всемирная история по- ножовщины' - эта книга представляет собой не менее захватывающее и увлекательное повествование. В основу её лёг перевод легендарного испанского пособия по владению ножом, изданного в 1849 году. Автор не только впервые перевёл эту любопытную работу на русский язык и снабдил её научно-справочным аппаратом: подробными комментариями, примечаниями и библиографией, но и превратил 'Учебник вымогателя' в самое настоящее фундаментальное методическое пособие по испанской школе навахи. Читатель познакомится с техниками, тактикой, стратегией, и даже с философией испанских 'профессоров' ножа, и откроет для себя тёмный мир тайных обществ и преступных братств Испании - их историю, секретный язык и мрачные обычаи. Множество леденящих кровь описаний настоящих дуэлей на ножах из реальных уголовных дел XVIII-XIX веков, а также свидетельства очевидцев и участников этих кровавых поединков, в сопровождении нескольких сотен уникальных и ранее не публиковавшихся иллюстраций, несомненно не дадут читателю скучать. Эта книга будет интересна как культурологам, исто- рикам, этнологам и юристам, так и всем любителям истории боевых искусств"
Научный рецензент книги - М. Л. Бутовская: доктор исторических наук, профессор, старший научный сотрудник Института антропологии и этнологии РАН, член редакционной коллегии журналов "Этнографическое обозрение", "Anthropologie" и "Social Evolution and History".
Из рецензии: 'Книга Дениса Черевичника - серьезное культурологическое ис- следование. Наряду с хорошим переводом этого удивительного произведения, представляющего не что иное, как подробные инструкции для обучения технике владения коротким ножом, навахой и ножницами (оружие простонародья), Денис Черевичник в захватывающей манере дает культурологический экскурс в историю боевых искусств Европы и пространные комментарии. Даже далекому от этой тематики читателю будет необычайно интересна данная книга'.
http://navaja.eu/uchebnik-vymogatelya
Из аннотации к книге: "Как и предыдущая работа автора - бестселлер 'Всемирная история по- ножовщины' - эта книга представляет собой не менее захватывающее и увлекательное повествование. В основу её лёг перевод легендарного испанского пособия по владению ножом, изданного в 1849 году. Автор не только впервые перевёл эту любопытную работу на русский язык и снабдил её научно-справочным аппаратом: подробными комментариями, примечаниями и библиографией, но и превратил 'Учебник вымогателя' в самое настоящее фундаментальное методическое пособие по испанской школе навахи. Читатель познакомится с техниками, тактикой, стратегией, и даже с философией испанских 'профессоров' ножа, и откроет для себя тёмный мир тайных обществ и преступных братств Испании - их историю, секретный язык и мрачные обычаи. Множество леденящих кровь описаний настоящих дуэлей на ножах из реальных уголовных дел XVIII-XIX веков, а также свидетельства очевидцев и участников этих кровавых поединков, в сопровождении нескольких сотен уникальных и ранее не публиковавшихся иллюстраций, несомненно не дадут читателю скучать. Эта книга будет интересна как культурологам, исто- рикам, этнологам и юристам, так и всем любителям истории боевых искусств"
Научный рецензент книги - М. Л. Бутовская: доктор исторических наук, профессор, старший научный сотрудник Института антропологии и этнологии РАН, член редакционной коллегии журналов "Этнографическое обозрение", "Anthropologie" и "Social Evolution and History".
Из рецензии: 'Книга Дениса Черевичника - серьезное культурологическое ис- следование. Наряду с хорошим переводом этого удивительного произведения, представляющего не что иное, как подробные инструкции для обучения технике владения коротким ножом, навахой и ножницами (оружие простонародья), Денис Черевичник в захватывающей манере дает культурологический экскурс в историю боевых искусств Европы и пространные комментарии. Даже далекому от этой тематики читателю будет необычайно интересна данная книга'.
http://navaja.eu/uchebnik-vymogatelya
А где ее, а так же первую книги можно приобрести?
У них на сайте. Я на него специально дал ссылочку. Единственное, насколько я помню, там не очень удобно с переводом денег. То есть с карты Сбербанка не получится.вольгаст писал(а): А где ее, а так же первую книги можно приобрести?
Ничего, скоро можно будет на торрентах скачать, как и его предыдущую книгу "Всемирная история поножовщины".
Не вижу в этом ничего хорошего. А вижу нарушение авторских прав нашего коллеги по интересам и участника Ганзы
Это не Донцову сачать с её многотысячными тиражами и большими гонорарами от издательства.
Буду рад, если обнаружив подобные торренты, Денис подаст в суд на их владельцев.
Это не Донцову сачать с её многотысячными тиражами и большими гонорарами от издательства.
Буду рад, если обнаружив подобные торренты, Денис подаст в суд на их владельцев.
-
- Штабс-капитан
- Сообщения: 7600
- Зарегистрирован: 26 дек 2007, 15:52
Тот случай, когда не только можно но и категорически необходимо поддержать автора покупкой книги. Должна быть некая ганза-этика, в конце-то концов.
По опыту - такого рода литературу можно приобрести на осенне-весенних клинках-аресеналах в мск самостоятельно или через регулярно посещающих их камрадов. Наценки за труды книжных барыг обычно небольшие.
По опыту - такого рода литературу можно приобрести на осенне-весенних клинках-аресеналах в мск самостоятельно или через регулярно посещающих их камрадов. Наценки за труды книжных барыг обычно небольшие.
-
- Прапорщик
- Сообщения: 2261
- Зарегистрирован: 07 фев 2014, 17:35
/задумчиво/
при всем моем уважении к автору и проработанному им материалу - если речь о о первой книге, то нехватка профильного образования видна. Есть легкие натяжки в части выводов.
А так - пусть будет, конечно. Пож этим углом источники один хрен мало кто читатет.
при всем моем уважении к автору и проработанному им материалу - если речь о о первой книге, то нехватка профильного образования видна. Есть легкие натяжки в части выводов.
А так - пусть будет, конечно. Пож этим углом источники один хрен мало кто читатет.
/ещё более задумчиво/ThaiKhanRho писал(а): /задумчиво/при всем моем уважении к автору и проработанному им материалу - если речь о о первой книге, то нехватка профильного образования видна. Есть легкие натяжки в части выводов.
Я всегда за критику откровенных ляпов, но выводы автора - это его личное дело. Для несогласных с выводами всегда есть возможность написать книгу лучше.
Аннотация ("Множество леденящих кровь описаний...") и рецензия ("... серьезное культурологическое исследование") точно к одной книге?
А одно обязательно противоречит другому?idz писал(а): Аннотация ("Множество леденящих кровь описаний...") и рецензия ("... серьезное культурологическое исследование") точно к одной книге?
Конечно, нет. Если уж говорить о недостатках книги (не видя ее, т.е. о предполагаемых), то более огорчает странное название - "Учебник вымогателя".
Возможно, что это просто буквальный перевод с испанского оригинала.
"Manual del baratero, O arte de manejar la navaja, el cuchillo y la tijera de los jitanos" (Пособие вымогателя, или искусство владения навахой, ножом и цыганскими ножницами")
https://forum.guns.ru/forummessage/166/1791182.html
https://forum.guns.ru/forummessage/166/1791182.html
-
- Прапорщик
- Сообщения: 2261
- Зарегистрирован: 07 фев 2014, 17:35
угу. "Сперва добейся".Для несогласных с выводами всегда есть возможность написать книгу лучше.
Не нужно быть поваром для того, чтобы оценить вкус блюда.
Вкус у всех разный. Более того, сколько людей - столько вкусов. Так что не лучшая аналогияThaiKhanRho писал(а): Не нужно быть поваром для того, чтобы оценить вкус блюда.
Не обязательно производить смартофоны, чтобы понять: какой из них лучше. Так пойдет?
Строго говоря, ситуация такая:
Пользователь имеет право оценивать производителя. Но, для того, чтобы правильно оценивать, нужно быть опытным пользователем.
Строго говоря, ситуация такая:
Пользователь имеет право оценивать производителя. Но, для того, чтобы правильно оценивать, нужно быть опытным пользователем.
-
- Штабс-капитан
- Сообщения: 7600
- Зарегистрирован: 26 дек 2007, 15:52
Точный перевод не красив, красивый - не точен.буквальный перевод с испанского оригинала.
Скорее речь идет о т.н. "отжимателях", взыскателях или криминальных коллекторах - профессиональных перекупщиках карточных долгов. Перевод baratero как "шантажист" автору вероятно понравился больше.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/esp_rus/10137/baratero
Точный перевод зависит от того, кому пособие адресовано: тому, кто нападает или тому, кто защищается.
-
- Штабс-капитан
- Сообщения: 7600
- Зарегистрирован: 26 дек 2007, 15:52
Издание рассчитано на широкий круг читателей.
Короче, как ни переводи, а все одно выходит грабитель.
Изначально написано Arabat:
Короче, как ни переводи, а все одно выходит грабитель.
Самые длинные ножи грабителей (они же степные разбойники, пираты и вандалы-захватчики цветущих городов) массово фиксируются на русских (московских и новгородских) монетных изображениях с 15 века.. много чего приходило и уходило.. за это время.. а эти длиннющие этнические без защиты в рукоймании как были в обиходе так и есть.. и всё у тех же, и в тех же, что на монетах шапках, башлыках и и плащах-бурках..
Только что разобрали откуда это взялось и почему."Учебник вымогателя" - весьма странное название для этой книги
Зато это позволяет, стукнув неприятеля одним концом, сразу же ударить и другим.
Типа длинной явары? А чего нельзя, как саблей махать? Колоть на вытянутой руке в конце концов.
-
- Штабс-капитан
- Сообщения: 7600
- Зарегистрирован: 26 дек 2007, 15:52
Надо просто подержать в руках те навахи. Многие сделаны настолько хлипко, что диву даешься, как она вообще с 19 века сохранилась. Нет металлических плашек, нет притинов, замок чуть ли не из жестянки. Попадаются и надежные конструкции, но оригинальные в основной массе шняга. Не зря основная часть оригинального испанского производство навах быстренько испустила дух еще в конце 19 века, когда через границу поперла фрацузская продукция с закосом под испанские мотивы.
В х/ф "Граф Монте Кристо" в кадре мелькает не длинная наваха. Это француская?
-
- Штабс-капитан
- Сообщения: 7600
- Зарегистрирован: 26 дек 2007, 15:52
я так проводить атрибуцию не умею.
коллекция - испанцы вперемещку с французским Тьером, можете полюбоваться и сравнить картинки на досуге
http://couteaux.jfl.pagesperso-orange.fr/navajas.htm
плюс еще французы, из Шателеро
http://couteaux.jfl.pagesperso-orange.f ... erault.htm
коллекция - испанцы вперемещку с французским Тьером, можете полюбоваться и сравнить картинки на досуге
http://couteaux.jfl.pagesperso-orange.fr/navajas.htm
плюс еще французы, из Шателеро
http://couteaux.jfl.pagesperso-orange.f ... erault.htm
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: DR157 и 6 гостей