Испанский(?) палаш на обсуждение
Всем доброго времени суток!На обсуждение уважаемого сообщества предлагается вот такой предположительно испанский палаш времен короля Карлоса Четвертого.В его оригинальности сомнений нет,но вот мне кажется,что сам клинок на нем гораздо более старый,чем эфес.Хотя нынешний хозяин утверждает что он 1806 года(там стоят цифры,но вот год ли это для меня под вопросом:почему нолик выпадает из размерного ряда других цифр?)Общая длина 80 см,длина режущей кромки 67 см,ширина 33мм.Какие будут мнения у специалистов по европейским палашам?
Думаю, все-таки год. Написание нолика (а также иногда и единицы) меньшего размера довольно-таки распространенная практика.
В оригинальности гарды тоже сомнений нет?
Оригинальность гарды интересует меньше всего,она как мне видится гораздо более поздняя чем сам клинок.
Полусабля пехотная или морская абордажная. Искать надо в этом направлении и клинок и гарда аналогичные французским на тот период
Сабля солдатская пехотная 1788
Карл IV (исп. Carlos IV; 11 ноября 1748 - 20 января 1819) - испанский король (1788-1808), второй сын короля Испании Карла III и Марии Амалии Саксонской.
Сабля солдатская пехотная 1788
Карл IV (исп. Carlos IV; 11 ноября 1748 - 20 января 1819) - испанский король (1788-1808), второй сын короля Испании Карла III и Марии Амалии Саксонской.
Испанская espada tropa de infanteria м/1770, изготовленная, очевидно, после 1806. Гарда выглядит странновато (форма дужек и килона), до 1800 они немного другие. Хотя не знаю - может, в наполеновский период могли и такую сделать.
Расшифровка клейм на клинке: Y - Ynfanteria , 1806, Т - Толедо.
R. Cs - Rei Carlos.
Расшифровка клейм на клинке: Y - Ynfanteria , 1806, Т - Толедо.
R. Cs - Rei Carlos.
В понятие "сабля" никак, в понятие "sabre" иногда вписывается.А как вписывается в понятие "сабля" обоюдоострый прямой клинок?
Вообще-то, по русски это тесак. Ну, а как по испански Ив уже сказал.
Под абордажную размерами вполне подходит.А как вписывается в понятие "сабля" обоюдоострый прямой клинок?
Все понятно теперь.Всем спасибо!
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1808
- Зарегистрирован: 22 сен 2017, 01:31
Ив написал как по-испански будет ШПАГА. Пехота по-испански INFANERIA, то есть начинается не с "Y", а с "I". Если у него есть варианты на конец 18-нач 19 вв., где это слово пишется с Y, то интересно взглянуть.Изначально написано Arabat:
В понятие "сабля" никак, в понятие "sabre" иногда вписывается.
Вообще-то, по русски это тесак. Ну, а как по испански Ив уже сказал.
Изначально написано Arabat:
В понятие "сабля" никак, в понятие "sabre" иногда вписывается.
Раньше вы считали, что раз шпага то значит она обязательно должна быть прямая и обоюдострая.. сабре.. значит тоже могла быть с прямым обоюдоострым.. так чем по вашему сабре от шпаги отличается?
А как шпага называлась у тех кто сабре выделял? Я к тому, у испанцев слово сабре использовалось?
И ещё.. к тем кто знает.. в России в 1731 году были вместо палашей приняты на вооружение шпаги прусского образца.. а сами то прусаки какое слово для обозначения шпаги и для обозначения палаша использовали?
И ещё.. к тем кто знает.. в России в 1731 году были вместо палашей приняты на вооружение шпаги прусского образца.. а сами то прусаки какое слово для обозначения шпаги и для обозначения палаша использовали?
Тем, что шпага обязательно, а сабре лишь может иногда быть. А еще тем, что "шпага" русский термин, а "sabre" французский.так чем по вашему сабре от шпаги отличается?
Ив написал как по испански будет данный конкретный ТС-предмет.Ив написал как по-испански будет ШПАГА.
Изначально написано Roberto P.-F. 63:
Ив написал как по-испански будет ШПАГА. Пехота по-испански INFANERIA, то есть начинается не с "Y", а с "I". Если у него есть варианты на конец 18-нач 19 вв., где это слово пишется с Y, то интересно взглянуть.
Покорнейше прошу прощения, но мне самому просто стало интересно про "Y". Стал искать в интернете. И вот такой документ на начало 19 века.
"Military Groups
Nuevo Santander, Tercera Compania Volante de
Nuevo Santander, Segunda Compania Volante de
Nuevo Santander, Cuerpo de Caballeria Provincial de Frontera de
Santa Barbara, Antigua Compania de
Rioverde, Quinta Compania
Rioverde, Sexta Compania
Toluca, Ynfanteria Provincial de
Principe, Cuerpo de Dragones
Nueva Espana, Ynfanteria de la Corona de
San Carlos, Legion Mixta"
http://uair.library.arizona.edu/item/217356
Еще раз прошу прощения, за свое дилетантство.
И вот еще план пехотной казармы:
Plano de un quartel para Ynfanteria capaz de alojar en dos dos pisos un Regimiento de dos Batallones completos... (15 de diciembre de 1779)
http://www.mcu.es/ccbae/es/consulta/reg ... ?id=182935
Plano de un quartel para Ynfanteria capaz de alojar en dos dos pisos un Regimiento de dos Batallones completos... (15 de diciembre de 1779)
http://www.mcu.es/ccbae/es/consulta/reg ... ?id=182935
Изначально написано Есаул ТКВ:
... а сами то прусаки какое слово для обозначения шпаги и для обозначения палаша использовали?
Degen und Pallasche
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1808
- Зарегистрирован: 22 сен 2017, 01:31
Си.Изначально написано Есаул ТКВ:
А как шпага называлась у тех кто сабре выделял? Я к тому, у испанцев слово сабре использовалось?
И ещё.. к тем кто знает.. в России в 1731 году были вместо палашей приняты на вооружение шпаги прусского образца.. а сами то прусаки какое слово для обозначения шпаги и для обозначения палаша использовали?
Пруссаки - драгунский меч!
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1808
- Зарегистрирован: 22 сен 2017, 01:31
Нормально. Я тоже предполагал, что некоторые изменения возможны. Можно смотреть по пуговицам того периода. Там со слова инфантерИя много буквенных обозначений.Изначально написано вольгаст:
Покорнейше прошу прощения, но мне самому просто стало интересно про "Y". Стал искать в интернете. И вот такой документ на начало 19 века.
"Military Groups
Nuevo Santander, Tercera Compania Volante de
Nuevo Santander, Segunda Compania Volante de
Nuevo Santander, Cuerpo de Caballeria Provincial de Frontera de
Santa Barbara, Antigua Compania de
Rioverde, Quinta Compania
Rioverde, Sexta Compania
Toluca, Ynfanteria Provincial de
Principe, Cuerpo de Dragones
Nueva Espana, Ynfanteria de la Corona de
San Carlos, Legion Mixta"
http://uair.library.arizona.edu/item/217356
Еще раз прошу прощения, за свое дилетантство.
В общем Вы правы - до середины 19-го века это слово писалось с "Y", вторая половина
19-го века и так и так. С начала 20-го века с "I".
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1808
- Зарегистрирован: 22 сен 2017, 01:31
Палаш они тогда не писали.Изначально написано Old Man:
Degen und Pallasche
Я думаю так наглядней будет:вольгаст писал(а): И вот еще план пехотной казармы:Plano de un quartel para Ynfanteria capaz de alojar en dos dos pisos un Regimiento de dos Batallones completos... (15 de diciembre de 1779)http://www.mcu.es/ccbae/es/consulta/reg ... ?id=182935
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1808
- Зарегистрирован: 22 сен 2017, 01:31
Уже лишнее. Я проверился по надписям на знамёнах.Изначально написано маратх:
Я думаю так наглядней будет:
Ну я вообще-то для всех участников. Не все же будут проверяться.Roberto P.-F. 63 писал(а): Уже лишнее. Я проверился по надписям на знамёнах.
Некоторые и так знают, кому и в чем можно верить без проверки.Не все же будут проверяться.
Арабат:
Было бы чем опровергнуть описание.. можно было бы опровергнуть.. но вопрос в том.. есть ли чем?
В России с 1731 года и до 1750-х палаши были только у гусар, но у них не было шпажного эфеса как у кавалерийского оружия с однолезвийным клинком Сестрорецкого завода 1739 года. В описании 1743 года это шпага.Тем, что шпага обязательно..
Было бы чем опровергнуть описание.. можно было бы опровергнуть.. но вопрос в том.. есть ли чем?
Зачем опровергать? Как насчет советской генеральской шашки? Тоже опровергать будем, али как?Было бы чем опровергнуть описание.. можно было бы опровергнуть.. но вопрос в том.. есть ли чем?
-
- Зауряд-прапорщик
- Сообщения: 1808
- Зарегистрирован: 22 сен 2017, 01:31
Не правильно. Палаши были на вооружении Первого (Миниха) кирасирского полка. Сделанные в Пруссии, но по астрийской модели с сабельной рукоятью.Изначально написано Есаул ТКВ:
Арабат:
В России с 1731 года и до 1750-х палаши были только у гусар, но у них не было шпажного эфеса как у кавалерийского оружия с однолезвийным клинком Сестрорецкого завода 1739 года. В описании 1743 года это шпага.
Было бы чем опровергнуть описание.. можно было бы опровергнуть.. но вопрос в том.. есть ли чем?
Про однолезвийный 1739 г. не понял.
Про гусар - это тогда была не регулярная армия.
Изначально написано Arabat:
Зачем опровергать? Как насчет советской генеральской шашки? Тоже опровергать будем, али как?
Известно, что к шашке применялось название сабля, а к сабле шашка.. но тип оружия у них разный..
если для обывателя то можно писать: шашка..
если для специалиста: Тип оружия сабля, официальное название шашка..
Изначально написано Roberto P.-F. 63:
Про однолезвийный 1739 г. не понял.
Шпага 1739 года (Сестрорецк) с однолезвийным клинком.. ни как не решим с Арабатом как её правильно называть.. он хочет палашом, я шпагой.. а на самом деле может это сабер..
Э! Переходите на английский и никаких проблем. Будет вам всё сворд.
Ну, например:
сворд казачий - шашка,
сворд японский - катана,
сворд индийский - тальвар...
Ну, например:
сворд казачий - шашка,
сворд японский - катана,
сворд индийский - тальвар...
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость