А поговорим за китобойный гарпун
Так и думал, что с ручными гарпунами на 30 метрового кита неочень возможно.
Изначально написано Varnas:
Так и думал, что с ручными гарпунами на 30 метрового кита неочень возможно.
возможно,но опасно,хотя когда гарпунных пушек не было гарпунили вручную.
самый геморрой начинался ккогда начинали разделывать тушу,
на корабль её не поднять,водоизмещение китобоя было в районе 350-400 тонн,
кит от 40 до 120 тонн,поднять на борт не реально,
приходилось снимать и перерабатывать(вытапливать)ворвань в порядке
живой очереди,переливая вытопленный жир в бочки и спуская их в трюм.
Както я непредставляю, как поразить сердце животного весом 100-150 тон ручным гарпуном.возможно,но опасно,
Похоже, что кроме гарпуна, который застревает, были ещё и длинные пики, которые засовывали по самое сколько получится.
На светло синей картинке пятый сверху, деревяшка, а потом длинный-предлинный железный с наконечником в форме овала. Деревяшка для противовеса должна быть длинная. Это видно для добивания кита и похоже длиннее гарпуна. Да и выше тоже похоже. Где наконечник без зазубрин.
То есть сначала мы его цепляем гарпуном от которого он не может освободиться, а потом прикалываем длинным.
На последнем фото вельбот судя по экипажу длиной футов 25, а может и 30. Так что хвостик не хилый.
Цель, но многие животные, например жирный кабанчик с простреленным лёгким бегает долго.легкие например тоже цель
То есть сначала мы его цепляем гарпуном от которого он не может освободиться, а потом прикалываем длинным.
На последнем фото вельбот судя по экипажу длиной футов 25, а может и 30. Так что хвостик не хилый.
На последнем фото средний это не фленшерный нож. Фленшерный нож я знаю не по картинкам. У меня сосед напротив в 60-х был штурманом на китобойце флотилии "Радянска Украина", порт приписки г.Одесса и у него на балконе валялось два фленшерных ножа. Это тыкалка - пика, ей никак полуметровые куски кита не вырубишь. Меньше верьте написанному!
Шестифутовое копьё. 1м.83см.
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
Моби Дика почитайте, там все есть, погоня, убой, разделка за бортом, салотопка на собственном жиру, спермацет и даже стейки из хвоста. Цепляли на гарпун, а потом "Six-foot Lance" многократно втыкали поглубже метая его по крутой траектории. Давление крови у кита большое, от кровопотери и умирал левиафан.Varnas писал(а): Както я непредставляю, как поразить сердце животного весом 100-150 тон ручным гарпуном.
Я только не понял из чтения, почему цеплял на гарпун гарпунер, а копьем убивал непременно один их помощников капитана, а-то и сам капитан, для чего в летящем за загарпуненым китом вельботе, им нужно было меняться местами с носа на корму. ох уж эти сектанты.
Вельбот имеет симметричные обводы. Китобойный вельбот (масло-масляное) управлялся рулевым веслом, а не навесным рулём. Табань и он идёт в другую сторону без поворота, кэп или чиф стояли рядом с рулевым и он по команде подводил под удар пики. Никто с кормы на нос не бегал.
Это когда вельбот ни к чему не привязан. А когда он привязан к киту, а сам кит куда-то плывет, а вельбот по инерции тоже, то всё существенно усложняется.
Верно, но привязан не на короткой шворке, а на жутко длинной, которая всё время не натянута, как струна, а провесает. Поэтому и кормовое весло, а не навесной руль. Комовое весло активно, им можно развернуть на месте, подвести корму поближе ткнуть пикой и сразу отвалить.
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
мистер Герман Мелвилл утверждает, что бегали. Роман-то автобиографический, китобоем был Герман однажды.ЯРЛ писал(а): Никто с кормы на нос не бегал.
Я все-же ставлю на сектансткие заморочки нантакетских протестантов )))
Трудно бегать через ряд вёсел, которыми всё время держат вельбот в движении, иначе он перестаёт управляться! Это не фильм про викингов в Керком Дугласом.
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
быть кваккером тоже непросто )))ЯРЛ писал(а): Трудно бегать через ряд вёсел, которыми всё время держат вельбот в движении, иначе он перестаёт управляться!
цитирую:
"Мало того, если метание гарпуна оказывается удачным, наступает еще один критический момент, когда кит пускается в бегство, а командир вельбота и гарпунщик, к вящей опасности для них самих и для всех прочих, также пускаются бегом: один с носа на корму, другой ему навстречу. Они меняются местами, и командир маленького суденышка занимает теперь свое законное место - на носу вельбота.
Ну так вот, что бы там ни говорили, а я утверждаю, что все это глупо и никому не нужно. ..."
Глава LXII. МЕТАНИЕ ГАРПУНА, Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый кит
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
и весьма любопытное о ВТОРОМ гарпуне привязанном на тот же линь.
цитирую:
"...Обычно в рогатку бывают вставлены два гарпуна, соответственно именуемые первый и второй.
Но оба эти гарпуна связаны при помощи двух штертиков с линем, для того чтобы по возможности метать в кита оба, один за другим, так что если потом от рывков животного один выскочит, другой все равно останется в его боку. Тем самым шансы удваиваются. Однако очень часто бывает, что, почуяв в теле первый гарпун, кит в ту же секунду с такой лихорадочной быстротой пускается в бегство, что гарпунщик, как бы молниеносны ни были его движения, не в состоянии запустить в него второй гарпун. Тем не менее, поскольку второй гарпун все равно прикреплен к линю, а линь уже травится, его во что бы то ни стало надо вовремя отшвырнуть куда-нибудь подальше от вельбота, иначе всей команде грозит самая ужасная опасность. Его забрасывают прямо в воду, что обычно можно проделать без особого риска благодаря лишним бухтам передового линя (о которых говорилось в одной из предыдущих глав). И все-таки подчас это бывает связано с самыми трагическими несчастными случаями.
К тому же выброшенный за борт второй гарпун с этой минуты становится грозой для всего дела; его острые лезвия, болтаясь на тросе, выделывают вокруг шлюпки и кита самые замысловатые курбеты; он может запутать линь, может перерубить его, неся с собой гибель и сумятицу. И вытащить его обычно удается только тогда, когда кит уже мертв и ошвартован. "
Глава LXIII. РОГАТКА
цитирую:
"...Обычно в рогатку бывают вставлены два гарпуна, соответственно именуемые первый и второй.
Но оба эти гарпуна связаны при помощи двух штертиков с линем, для того чтобы по возможности метать в кита оба, один за другим, так что если потом от рывков животного один выскочит, другой все равно останется в его боку. Тем самым шансы удваиваются. Однако очень часто бывает, что, почуяв в теле первый гарпун, кит в ту же секунду с такой лихорадочной быстротой пускается в бегство, что гарпунщик, как бы молниеносны ни были его движения, не в состоянии запустить в него второй гарпун. Тем не менее, поскольку второй гарпун все равно прикреплен к линю, а линь уже травится, его во что бы то ни стало надо вовремя отшвырнуть куда-нибудь подальше от вельбота, иначе всей команде грозит самая ужасная опасность. Его забрасывают прямо в воду, что обычно можно проделать без особого риска благодаря лишним бухтам передового линя (о которых говорилось в одной из предыдущих глав). И все-таки подчас это бывает связано с самыми трагическими несчастными случаями.
К тому же выброшенный за борт второй гарпун с этой минуты становится грозой для всего дела; его острые лезвия, болтаясь на тросе, выделывают вокруг шлюпки и кита самые замысловатые курбеты; он может запутать линь, может перерубить его, неся с собой гибель и сумятицу. И вытащить его обычно удается только тогда, когда кит уже мертв и ошвартован. "
Глава LXIII. РОГАТКА
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
ну и про упомянутый выше "Six-foot Lance", в приводимом мной тексте он именуется "острога"
цитата:
"...Наконец Тэштиго с большим трудом удалось влепить один гарпун; но подраненный кит, и не подумав нырнуть, продолжал с возросшей скоростью свое бегство по поверхности моря. А при таком непрекращающемся натяжении засевший в теле кита гарпун рано или поздно обязательно будет выдернут. И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей. Но подтянуть вельбот к киту было невозможно, он, словно вихрь, мчался по волнам. Что же оставалось делать?
Из всех чудесных изобретений и достижений, из всех проявлений ловкости рук и всевозможных ухищрений, к каким столь часто прибегает ветеран-китобой, ничто не может сравниться с тем тонким маневром острогой, который называется "запуском". Ни шпага, ни рапира со всеми своими выпадами не могут похвастать ничем подобным. Применяется этот прием только в тех случаях, когда кит, несмотря на все меры, злостно ударяется в бегство; основное и самое замечательное в нем - это огромное расстояние, на которое с удивительной меткостью забрасывается длинная острога из отчаянно раскачивающегося вельбота, да еще на полном ходу. Вся острога от стального острия до конца деревянной рукоятки имеет около десяти-двенадцати футов в длину, древко у него гораздо тоньше, чем у гарпуна, и делается оно из более легкого материала - сосны. К нему прикрепляется тонкая, но довольно длинная веревка - перлинь, при помощи которого заброшенная острога снова втягивается в лодку.
Здесь, прежде чем мы последуем дальше, необходимо заметить, что, хотя гарпун и можно запустить так же, как острогу, прибегают к этому весьма редко, а если и прибегают, то чаще всего неудачно, по причине большего веса и малой длины гарпуна, что при метании оказывается довольно чувствительным препятствием. Так что, как правило, сначала нужно взять кита на гарпунный линь, а уж потом можно начинать "запуск". "
"А теперь взгляните на Стабба; взгляните на этого человека, который, сохраняя ровное, жизнерадостное хладнокровие при любых опасностях, словно нарочно создан для того, чтобы отличаться в "запуске". Поглядите на него: вот он стоит, поднявшись во весь рост на ныряющем носу лодки, которая летит во весь опор на тросе за китом, мчащимся в космах пены в сорока футах впереди. Легко приподняв длинную острогу на уровень глаз, чтобы проверить, достаточно ли она пряма, Стабб, посвистывая, подхватывает последнее кольцо перлиня и зажимает в кулаке свободный конец. Затем, держа острогу вровень со своей поясной пряжкой, он начинает прицеливаться в кита, нацелившись, медленно опускает вниз конец древка, поднимая тем самым острие, так что теперь это смертоносное оружие стоит стоймя у него на ладони, поблескивая лезвием в пятнадцатифутовой вышине. Он напоминает вам жонглера, балансирующего длинным шестом у себя на подбородке. Но вот еще мгновение - и сверкающая сталь, получив молниеносный неуловимый толчок, взмывает ввысь, описав над пенным простором роскошную крутую арку, и трепещет, впившись в живую китовую плоть. И вместо искристой воды кит выпускает в воздух струю красной крови. "
"Снова и снова под такие веселые речи проводится искусный "запуск", и каждый раз острога послушно возвращается к хозяину, словно борзая на своре. У кита начинается агония, гарпунный линь провисает, а метатель остроги, скрестив руки, усаживается на носовую банку и молча следит за тем, как умирает кит. "
Глава LXXXIV. ЗАПУСК
цитата:
"...Наконец Тэштиго с большим трудом удалось влепить один гарпун; но подраненный кит, и не подумав нырнуть, продолжал с возросшей скоростью свое бегство по поверхности моря. А при таком непрекращающемся натяжении засевший в теле кита гарпун рано или поздно обязательно будет выдернут. И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей. Но подтянуть вельбот к киту было невозможно, он, словно вихрь, мчался по волнам. Что же оставалось делать?
Из всех чудесных изобретений и достижений, из всех проявлений ловкости рук и всевозможных ухищрений, к каким столь часто прибегает ветеран-китобой, ничто не может сравниться с тем тонким маневром острогой, который называется "запуском". Ни шпага, ни рапира со всеми своими выпадами не могут похвастать ничем подобным. Применяется этот прием только в тех случаях, когда кит, несмотря на все меры, злостно ударяется в бегство; основное и самое замечательное в нем - это огромное расстояние, на которое с удивительной меткостью забрасывается длинная острога из отчаянно раскачивающегося вельбота, да еще на полном ходу. Вся острога от стального острия до конца деревянной рукоятки имеет около десяти-двенадцати футов в длину, древко у него гораздо тоньше, чем у гарпуна, и делается оно из более легкого материала - сосны. К нему прикрепляется тонкая, но довольно длинная веревка - перлинь, при помощи которого заброшенная острога снова втягивается в лодку.
Здесь, прежде чем мы последуем дальше, необходимо заметить, что, хотя гарпун и можно запустить так же, как острогу, прибегают к этому весьма редко, а если и прибегают, то чаще всего неудачно, по причине большего веса и малой длины гарпуна, что при метании оказывается довольно чувствительным препятствием. Так что, как правило, сначала нужно взять кита на гарпунный линь, а уж потом можно начинать "запуск". "
"А теперь взгляните на Стабба; взгляните на этого человека, который, сохраняя ровное, жизнерадостное хладнокровие при любых опасностях, словно нарочно создан для того, чтобы отличаться в "запуске". Поглядите на него: вот он стоит, поднявшись во весь рост на ныряющем носу лодки, которая летит во весь опор на тросе за китом, мчащимся в космах пены в сорока футах впереди. Легко приподняв длинную острогу на уровень глаз, чтобы проверить, достаточно ли она пряма, Стабб, посвистывая, подхватывает последнее кольцо перлиня и зажимает в кулаке свободный конец. Затем, держа острогу вровень со своей поясной пряжкой, он начинает прицеливаться в кита, нацелившись, медленно опускает вниз конец древка, поднимая тем самым острие, так что теперь это смертоносное оружие стоит стоймя у него на ладони, поблескивая лезвием в пятнадцатифутовой вышине. Он напоминает вам жонглера, балансирующего длинным шестом у себя на подбородке. Но вот еще мгновение - и сверкающая сталь, получив молниеносный неуловимый толчок, взмывает ввысь, описав над пенным простором роскошную крутую арку, и трепещет, впившись в живую китовую плоть. И вместо искристой воды кит выпускает в воздух струю красной крови. "
"Снова и снова под такие веселые речи проводится искусный "запуск", и каждый раз острога послушно возвращается к хозяину, словно борзая на своре. У кита начинается агония, гарпунный линь провисает, а метатель остроги, скрестив руки, усаживается на носовую банку и молча следит за тем, как умирает кит. "
Глава LXXXIV. ЗАПУСК
Место командира на корме. На носу матросы. Это только в Голливудских фильмах идёт крутая яхта под парусом, а на носу стоит рулевая колонка и возле штурвала Джон и Мэри (Ваня и Маня). Только с кормы видны все манёвры судна и курс!командир маленького суденышка занимает теперь свое законное место - на носу вельбота.
Ой как далеко, аж сорок футов! Это 12м. 20см. Может 40 ярдов? Тогда это 36м.60см. расстояние пристрелки дробовика. С 12 метров пику под углом 45 градусов с ладони можно толкнуть, это точно.мчащимся в космах пены в сорока футах впереди.
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
чет не припомню такого фильма, поделитесьЯРЛ писал(а): Это только в Голливудских фильмах идёт крутая яхта под парусом, а на носу стоит рулевая колонка и возле штурвала Джон и Мэри
Чо искать буду? За 30 лет швабод и не такого насмотрелся. Извините.
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
да не проблемаЯРЛ писал(а): Извините.
Проблема, как кита добивали. Гарпун понятно, должен застрять и не вырваться. А потом пикой? Почему написали "острога", может пика тоже была с обратными зазубринами, что бы то же не вывалилась? Выходили же не на одном вельботе, вот и утыкивали, как подушечку для иголок!
-
- Подполковник
- Сообщения: 12621
- Зарегистрирован: 15 июн 2012, 15:38
переводчик на русский и не то напишет, без ганзейского рецензента-то )))ЯРЛ писал(а): Почему написали "острога"
В оригинале читаем:
"Steel and wood included, the entire spear is some ten or twelve feet in length;"
вполне могли перевести и как копье, но в контексте морской жизни, видимо копье звучало негладко, вот и прицепили "острогу" которая может быть "fish spear"
дык весь смысл в многократном уколе пикой, воткнул-выдернул-воткнул-выдернул, зачем там зазубрины?ЯРЛ писал(а): может пика тоже была с обратными зазубринами, что бы то же не вывалилась?
цитата:
"Снова и снова под такие веселые речи проводится искусный "запуск", и каждый раз острога послушно возвращается к хозяину, словно борзая на своре. У кита начинается агония, гарпунный линь провисает, а метатель остроги, скрестив руки, усаживается на носовую банку и молча следит за тем, как умирает кит. "
есть и про добивание измотанного кита:ЯРЛ писал(а): Проблема, как кита добивали.
" - Выбирай! Выбирай! - крикнул Стабб переднему матросу. И вся команда, повернувшись лицом в сторону кита, стала на ходу подтягивать к нему вельбот. И вот они идут уже бок о бок. Стабб, твердо упершись коленом в бросальный брус, стал швырять в кита острогой, а гребцы по его команде то табанили, чтобы вырваться из кипящей пены, то подгребали снова, чтобы он мог нанести удар.
По бокам чудовища струились красные потоки, словно ручьи, стекающие с холма. Его пронизанная болью туша билась теперь не в воде, а в крови, которая бурлила и пенилась даже на сотню саженей позади них. Косые лучи солнца играли на поверхности этого алого озера посреди моря, бросая отсветы на лица матросов и превращая их в краснокожих. А между тем из китовьего дыхала снова и снова судорожно выбивались столбы белого пара, и клуб за клубом вырывался дым изо рта у командира вельбота; швырнув острогу, Стабб вытягивал ее, погнутую, за привязанный к ней линь и, выправив немного двумя-тремя торопливыми ударами о край борта, еще и еще метал ее в кита.
- Подгребай, подгребай! - раздался новый приказ, когда ярость изнемогающего кита, казалось, истощилась. - Подгребай ближе! - и вельбот подошел к китовому боку. И тут, перегнувшись далеко за борт, Стабб медленно воткнул в тушу рыбы свою длинную острую пику и стал осторожными толчками загонять ее глубже и глубже, точно нащупывая в теле кита золотые часы, которые чудовище проглотило и которые теперь он боялся разбить, прежде чем сумеет вытащить. Но золотыми часами, которые он выискивал, была сама сокровенная китовая жизнь. Вот он достиг ее! и выйдя из оцепенения, чудовище стало с такой силой биться в море собственной крови, подняв вокруг непроницаемую завесу бешено клокочущей пены, что лодка под угрозой гибели, в тот же миг подавшись назад, с трудом выбралась из этих диких сумерек на свет божий.
Потом неистовство кита улеглось, он снова показался перед вельботами, бока его вздымались и опадали, дыхало судорожно расширялось и сжималось, издавая в агонии хриплые короткие вздохи. Вдруг фонтан густой темно-красной, точно черный винный осадок, крови взметнулся в охваченный ужасом воздух, и, падая обратно, кровь заструилась по его неподвижным бокам, стекая в море. Сердце его разорвалось!
- Он мертв, мистер Стабб, - сказал Дэггу.
- Да, обе трубки догорели. - И вынув изо рта свою трубку, Стабб развеял над волнами остывший пепел и постоял мгновение, в задумчивости разглядывая огромный труп - дело рук своих."
Глава LXI. СТАББ УБИВАЕТ КИТА
Сами они чудовища! Алчные, кровожадные.По бокам чудовища
Не труп, а туша. А то получается, что не вегетарианцы - трупоеды!огромный труп
Неолит, кость. Справа - поворотный гарпун. Дальневосточное изобретение.
Линь привязывался за середину гарпуна. В теле животного он разворачивался поперёк.
Линь привязывался за середину гарпуна. В теле животного он разворачивался поперёк.
Насколько можно быть уверенным, что они именно китобойные? А не просто на крупную рыбу или зверя?
Это как? Гарпун входит по оси и линь входит параллельно. Что его развернёт? Какой крутящий момент?В теле животного он разворачивался поперёк.
Вполне, легко отделяющийся наконечник с зазубринами привязанный к древку за средину древка, волочится поперёк палка и раненому мешает убежать, уплыть, улететь. Можно использовать в небесах, на земле и на море!А не просто на крупную рыбу или зверя?
Кстати, вот самая классная острога. Не тупиться если промахнулся и попал в каменистое дно. И не соскочишь! Рекомендую.
Третья слева или вторая справа. Кому как удобно читать!
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя